Second
Life (SL) is being used to teach ESL internationally with,
admittedly, a selection bias favoring rich nations and the better-off in poor
nations. People come to SL for many reasons, but
the desire to learn spoken English is high on the list. Anyone who puts significant
effort into building a "second-life" is seeking some supplement, in
exactly Derrida's sense, to their first-life (Derrida, n.d.). ESL learners
are supplementing their first-lives with a virtual immersion in the English
language. In turn, this immersion is supplemented by resources available in SL
but not in first-life immersion. Someone taught in school to read English but
not to speak it would gain little from first-life immersion. In SL, he would
find an abundance of ESL activities
and even more activities, also conducted in English, for people who share some
common interest. He could spend his entire second-life attending ESL
activities and practicing English. He could type a word and immediately see and
hear the English translation. He could use voice but also share text with a
group or IM individuals.
"Shiaida
Palianta" is a British ESL
teacher who has spent thirty years in Hong Kong teaching Cantonese speakers,
many already using written English to communicate with Mandarin speakers and the
outside world, to speak English. Globally, people literate in English far
outnumber people who are mutually comprehensible speaking English. Many who are
literate struggle to become comprehensible to native speakers defined as the
largest sample of persons who are mutually comprehensible speaking English. A
huge population literate in English has been drawn into SL by a keen interest
in joining this conversation of the mutually comprehensible. They are in the
right place.
The
best Virtual Learning Environment (VLE) is a better place for persons literate
in English to learn to speak than the best first-world setting; the virtual
supplements the actual in ways that make the actual a pale imitation of the
virtual. Shiaida Palianta's ability to multi-task, using every available resource
to keep everyone in their personal Zone of Proximal Development (ZPD), is astonishing. During her English News Clips!, we read texts aloud
and talk about them. Her co-host is 'Leee Megadon", a Mandarin speaker who
keeps the group moving mostly via IMs and public text. The use
of IM or text to provide scaffolding, either backchannel to individual users or
shared with everyone, makes it possible to give help without breaking the
continuity of conversation. All of us do this, often IMing or texting the
written version of a word or pronouncing it for a speaker who can't say it but
can write it. We also look at pictures and describe them while being primed
for new vocabulary by leading questions and requests for further elaboration; a
word is remembered when it is provided exactly when the learner is searching
for just that word. Constant double coding of the spoken with the written plus
pictures that make new words immediately useful works very well. Instant
translation into English helps, especially since the translation is both
written and spoken, as does access to the Internet.
All
of our regulars are literate but not (as defined above) native speakers. They
come mostly from non-English speaking countries where English is required for
graduation from high school or college. They, collectively, are an object
lesson in what English as a Foreign Language (EFL) in the schools of a
non-English speaking country typically can and cannot accomplish. All fit a
single learner profile so closely that the same VLE and teaching style works
for everyone. English News Clips!
uses their literacy to help them learn to converse in a way that would not be
possible without the tools available in SL.
Admittedly,
this only works because Shiaida Palianta spent years in Hong
Kong teaching people already
literate in English to speak. She then learned how to use the resources of SL
to supplement what she could do in a first-life classroom. I would still claim
that the supplement provided by SL makes possible something that is more effective with this
population than anything she could do in first-life. Remember also that we could
never routinely meet in first-life. Given a computer, anyone anywhere can join
us. SL makes it possible to deliver instruction fine-tuned to the needs of any
sub-population. English Language Learners (ELL) who are autistic are one
example. SL eliminates first-world location as a constraint on participation
but not time. English News Clips! takes
place at 5am SL (Pacific)
time, 8am
(Eastern) time and 4pm Moscow time.
Much
work has been done in VLE to help autistics remedy a lack of social skills (Mitchell, Parsons,
& Leonard, 2007). Lack of social skills is the only disability many High-Functioning
Autistics (HFA) suffer. SL provides a supplement to first world interaction teaching
skills that are normally not taught but acquired, as is language, during normal
development (Mangan, 2008). Autistics acquiring social skills are strikingly
similar to ELL immersed without scaffolding; they and others are frustrated by
their inability to "pick it up" by osmosis. The result is often Social
Avoidance Disorder (SAD) as a secondary symptom of Autistic Spectrum Disorder (ASD).
An
extensive support network has grown up in SL to provide safe spaces where
autistics can interact without "faking normal" to be accepted and rehearsal
spaces where new approaches to being with others can be tried out in a
risk-free environment where failure triggers not rejection but a
"time-out" to explain what faux pas was just committed, followed by a
discussion of how to avoid doing it again and/or deal better with the blow-back
if it does. The potential of virtual worlds to improve the lives of persons
suffering from life-long disabilities is potentially transformative (Stendal, Balandin,
& Molka-Danielsen, 2011; Education Week, 2011). Enough people cross-trained
in Instructional Design/Special Ed. to design the required VLE is the only
limiting factor.
I
could not find ESL events
created specifically for autistics in SL. To the extent that this population
acquires language in atypical ways, which they definitely do, an event
fine-tuned to those differences would make sense. Autistics do not, for
example, follow the normal progression in learning their first language and
probably would not in learning a second language (Eigsti, Bennetto, &
Dadlani, 2007).
One of Asperger's original cases went on to major in foreign languages (Wire,
2005). A few autistics speak with an authentic accent that is not the dominate
accent of their home or neighborhood. These few are worth mentioning because
all known cases were autistic; these few apparently were extreme examples of a
greater capacity among autistics for exact mimicry. A talent for memorizing
rules works to their advantage to the extent that languages are rule bound but
is a source of frustration when exceptions are encountered (Wire, 2005).
I
know from personal experience working with HFA in SL that they very often
prefer texting to FTF
conversation because text fails to code context cues that they miss FTF and thus
puts them at less of a relative disadvantage. Emoticons are useful as a
substitute for this information. Simultaneously seeing text of what is being
said helps whether they are speaking or listening (Yahya & Yunus,
2012). The idea
that speaking is ephemeral and fleeting while text is something solid that one
can refer back to when feeling lost was often expressed. Autistics, especially the 20% functioning in
the normal range of intelligence, tend to have larger speaking vocabularies and
a better gasp of syntax and phonology than would be predicted by their IQs. The
difficulties in communication suffered by this upper 20% are exclusively a
matter of pragmatics (Seung, 2007). These difficulties are symptomatic of the
lack of a theory of mind sufficient to allow inference from what is said to
what goes without saying or goes unsaid (Colle, Baron-Cohen,
Wheelwright, & Van der Lely, 2008). Inferring this background provides most of us
with the context of use and intention that is the field within which the
utterance as figure is fixed. Failure to read this context creates the painful
sense of being on-stage without a script that many HFA use to describe how lost
and clueless they often feel during social interactions.
HFA
are natural linguists. The best way to teach them a second language might be to
teach them everything a linguist would say about that language. To the extent
that languages follow rules, HFA seem to have an absolute advantage in learning
languages in any environment where their "why" questions about a
spelling or a pronunciation can be answered by stating a rule. Even "there
is a distribution rule that governs that pronunciation but I can't remember it
off the top of my head" might work if students were also taught where
online to go and how to search for rules the teacher can not remember. A VLE
might be the best place to teach ESL for
autistics. Online classes exclusively made up of this target population could
be taught or the site could serve as the enrichmen/accommodation that made a
language class hybrid for the one autistic in a first-life class.
References
Colle, L., Baron-Cohen, S.,
Wheelwright, S., & Van der Lely, H. J. (2008). Narrative discourse in
adults with high-functioning autism or Asperger syndrome. Journal of Autism
& Developmental Disorders, 38(1), 28–40.
Eigsti, I.,
Bennetto, L., & Dadlani, M. (2007). Beyond pragmatics: Morphosyntactic
development in Autism. Journal Of Autism & Developmental Disorders, 37(6),
1007-1023. doi:10.1007/s10803-006-0239-2
E-Learning for Special Populations.
(2011). Education Week, 31(1), S1-S22.
Jacques Derrida (1930—2004). (n. d.).
Internet Encyclopedia of Philosophy. Retrieved from http://www.iep.utm.edu/derrida/#SH3e
Mangan, K. (2008). Virtual worlds turn
therapeutic for autistic disorders. Chronicle of Higher Education, 54(18),
A26.
Mitchell, P., Parsons, S., &
Leonard, A. (2007). Using virtual environments for teaching social
understanding to 6 adolescents with autistic spectrum disorders. Journal of
Autism & Developmental Disorders, 37(3), 589-600.
doi:10.1007/s10803-006-0189-8
Seung, H. K. (2007). Linguistic
characteristics of individuals with high functioning autism and Asperger
syndrome. Clinical Linguistics & Phonetics, 21(4), 247-259.
doi:10.1080/02699200701195081
Stendal, K., Balandin, S., &
Molka-Danielsen, J. (2011). Virtual worlds: A new opportunity for people with
lifelong disability? Journal of Intellectual & Developmental Disability,
36e.
Wire, V. (2005). Autistic spectrum
disorders and learning foreign languages. Support For Learning, 20(3),
123-128.
Yahya, S., & Yunus, M. M. (2012).
Sight vocabulary acquisition in ESL students
with autism: A case study. International Journal of Learning, 18(7),
367-384.
No comments:
Post a Comment
And what are YOUR words?